Aerodynamik - 航空力学

はてなダイアリーからはてなブログへ移行中

Perfume「あ〜ちゃん」の英語表記が「A-CHAN」から「Aa-CHAN」へ変更される


http://twitter.com/perfume_um

Aa-CHAN, NOCCHi, KASHIYUKA Techno-Pop Trio Known for their futuristic concept and creative dance performances. Sound produced by Yasutaka Nakata (capsule)

ご存知のように、西脇さんこと「あ〜ちゃん」の英語表記はこれまでずっと「A-CHAN」だった訳だが、世界展開用のTwitterアカウントのプロフィールには、「Aa-CHAN」表記が採用されている。世界進出はこんなところからも始まる。これまで見慣れたが故の違和感は否めないが、これで今後彼女が「エイチャン」と呼ばれることは無くなるだろう。


どちらにしろ、海外の人が「Aa-CHAN」という表記を見たら、西脇さんの事を中華系の人物だと判断するだろうなとは思う。アグネス・チャン(Agnes Chan)とかローラ・チャン(Rola Chen)のように。2010年の韓国Mnet Asian Music Awards(MAMA)出演時に、現地のテレビ放送で付けられたテロップが、

という珍妙なものになっていたことがあったが、これも西脇さんが「チャン」さんと受け取られたことによる面白誤表記なのだろう。今後は「Aa-CHAN」にすることで、少なくともこの様に「A-B-C」と並べられることは無くなったが、どちらにしても、そもそも論として、海外の人達は中国と日本の区別など明確には付いていないだろう。日本人にデンマークノルウェースウェーデンの違いを明確に説明せよと言われてもできないように。ちなみにチャン・イーモウや、チャン・ツィイーの方の「チャン」は、「Zhang」と表記される。




とりあえず「Aa」の表記で自分のライブラリを検索すると、一昨年亡くなったデトロイトハウスのプロデューサー「Aaron Carl」や、Nils Petter Molvaerグループなどに参加しているノルウェーのジャズギタリスト「Eivind Aarset」などがヒットした。「アーロン・カール」はいいとして、「Eivind Aarset」でWebを検索したら、「アイヴィン・オールセット」という表記が出てきて少々混乱している。